StMU Research Scholars

Featuring Scholarly Research, Writing, and Media at St. Mary’s University

Podcast Series

Episode

El silbido de ɾa-le-ɾi-lo-ɾu en Puerto Rico

April 23, 2022

Espera, ¿cómo dices eso?
Espera, ¿cómo dices eso?
El silbido de ɾa-le-ɾi-lo-ɾu en Puerto Rico
Loading
/

Show Notes

En este episodio hablaremos sobre el sonido de la letra “r” pronunciada en la isla de Puerto Rico. Describiremos como esta pronunciación de /ɾ/, dependiendo de la palabra y el origen de la persona, puede llegar a sonar como una [l]. En esta ocasión tuvimos el placer de entrevistar a dos personas nativas de Puerto Rico, Nitza y Wilzave, que nos demostrarán como este fenómeno dialectal aparece o no aparece en su vida diaria. Las dos participantes leerán unas frases escritas en español en donde notaremos si el fonema /ɾ/ se llega a escuchar diferente o si se queda igual. Es un tema muy interesante para nosotras porque este sonido fonético lo percibimos seguido cuando escuchamos reggaetón u otro tipo de género proveniente de la isla. Ya que no todos los artistas provienen de la misma región de la isla, analizaremos si es un factor primordial en la pronunciación de las palabras de nuestras participantes.

Referencias

Medina-Rivera, A. (1999). Variación fonológica y estilística en el español de Puerto Rico. Hispania, 82(3), 529-542. https://doi.org/10.2307/346322

Matluck, J. H. (1961). Fonemas finales en el consonantismo puertorriqueño. Nueva Revista de Filología Hispánica, 15(3/4), 332-342.

Ocasio Ruiz, R. A. (2021). Todo de ti. On Vice Versa [Album]. Sony Music Latin.

Trivellato, G., & Sachetto, G. (2018). Mar caribe. Tobacco Music Edition (Gema).

The Ohio State University. (n.d.). Voices of the Hispanic world. https://dialectos.osu.edu/

Recent Comments

Lyzette Flores

!Hola Aneesa y Samantha! Me encanto escuchar su podcast. Tengo un amigo que es de Puerto Rico y lo he escuchado reemplazar el sonido ‘l’ en lugar de ‘r.’ Antes de tomar la clase de fonética de la Dra. Peace, nunca sabía el término de los reemplazos de las palabras en que se enfocaron, pero gracias a ella y a ustedes, ahora sé que se conoce como la lateralización. Me encantó el ejemplo de la canción que proporcionaron de Rauw Alejandro; de hecho es una de mis canciones favoritas. Fue interesante descubrir cómo los hombres usan más la lateralización debido a la conversación informal. Me pregunto si esto es lo mismo en otros países de habla hispana. !En general, gran trabajo! hombre informal

reply

24/04/2022

9:17 pm

Kristy Heerdegen

¡Me encantó escuchar esto! ¡Fue genial y me encantó que le agregaras música! Esa fue una adición genial. Sé que hablamos sobre este fenómeno en clase, pero en realidad nunca escuché ese sonido fuera de clase, ¡así que fue muy interesante escucharlo en tu Podcast! Además, tener los dos tipos diferentes de cambios que hacen desde diferentes partes de la isla fue muy interesante.

reply

25/04/2022

9:17 pm

Stephanie Flores

¡Hola, Aneesa y Samantha! Puede que sea un poco parcial porque también lo hicimos en Puerto Rico, pero el dialecto de la gente es muy hermoso e interesante. Ambos explicaron muy bien el tema de una manera muy fácil de entenderlo. Me gusta que hayas tenido diferentes personas viviendo en diferentes circunstancias para que el público vea la variación del habla. Admiro que todos ustedes no solo explicaran la lateralización de la /r/, sino que también explicaron en qué caso sucedió, por ejemplo, en el discurso de Wilzave, en la coda sílaba. ¡Increíble podcast!

reply

28/04/2022

9:17 pm

Arturo Canchola

¡Hola Aneesa y Samantha! Me gustó mucho escuchar tu podcast. ¡Fue genial escuchar el concepto de lateralización aplicado al mundo real! No conozco a nadie de Puerto Rico, así que creo que podré usar este conocimiento si conozco a alguien de allí. Si no fuera por este podcast, probablemente me sería mucho más difícil entender este acento. ¡Gracias por mostrar lo diverso que es el idioma español! Me siento más preparado para hablar con más hispanohablantes en todo el mundo.

reply

28/04/2022

9:17 pm

Sarah Rodriguez Rodriguez

Yo nunca había notado de la [l] de Puerto Rico antes así que me intereso aprender de la explicación detrás del español de Puerto Rico. Ahora después de aprender de esto puedo escucharlo cada vez que oigo a un puertorriqueño hablar o cantar. Al oir las comparaciones de las dos participantes fue interesante aprender la /ɾ/ y [l] y las diferencias basado en edad y zona.

reply

28/04/2022

9:17 pm

Katarina Garza

¡Hola Aneesa y Samantha! ¡Tu podcast fue muy interesante y me encantó escucharlo! La familia por parte de mi padre definitivamente pronuncia palabras con el sonido ‘l’. Me he encontrado haciéndolo con ciertas palabras, probablemente al escucharlas decirlas. Me gusta saber cómo se llaman estos términos y aprender más sobre ellos en tu podcast. Me pregunto si mi familia y amigos notan que hacen esta lateralización al hablar.

reply

28/04/2022

9:17 pm

Celeste Pérez González

¡Hola Samantha y Aneesa! Que gran trabajo en su podcast. Me gustó mucho que hicieron la conexión con una canción del reggaetón para enseñarnos el uso de la lateralización de la /r/ en pop culture. Algo que me pareció interesante en su podcast es que mencionaron que los hombres son más probables de laterizar la /r/ que las mujeres. No sabía eso. Otro detalle que me pareció interesante es que enfatizaron que hay muchos factores que contribuyen a este uso de la /r/. ¡Que interesante escuchar el habla de sus dos participantes!

reply

28/04/2022

9:17 pm

Leave a Reply