StMU Research Scholars

Featuring Scholarly Research, Writing, and Media at St. Mary’s University

November 8, 2020

“I don’t understand what you are saying, speak English.”: Tener un acento extranjero afecta la percepción.

El acento (“Acento,” n.d.): se trata de la articulación de la voz para resaltar, con la pronunciación, una sílaba de la palabra; que activa las jerarquías intergrupales, lo que afecta las percepciones de un hablante y tiene implicaciones significativas en las interacciones sociales (Garrett, 2010; Giles et al., 1981; Hansen & Dovidio, 2016). La forma de hablar de uno hace que la sociedad lo vea diferente y, para ser preciso, de una manera negativa. Los individuos con acento extranjero son percibidos como menos creíbles, intelectuales, y confiables, pero, sin embargo, este caso no es el mismo para todos; hay otra gente que percibe ciertos acentos como atractivos. Por lo tanto, es importante investigar las formas en cómo el acento afecta a los extranjeros, especialmente cómo cambia la percepción de uno.

A medida que aumenta la diversidad dentro de los Estados Unidos, hoy posee más de 40 millones de inmigrantes (Pew Research, 2020). La población inmigrante es muy diversa, con la mayoría de los países del mundo representados entre los inmigrantes estadounidenses. En el año 2018, se reportó que la mayoría de los inmigrantes vinieron de México representando 25% de la población inmigrante. Otras regiones fueron China (6%), India (6%), las Filipinas (4%), y El Salvador (3%). Dado que los inmigrantes viajan desde un entorno diferente, traen consigo su acento extranjero.

Los individuos con acentos extranjeros son percibidos como menos intelectuales por el acento y, de acuerdo con Ortego (1970) y Carter (1970), el acento reduce sus posibilidades de tener éxito educativo y ocupacional.  En la investigación de Barker (1947), los analistas investigaron el uso del lenguaje y las relaciones interpersonales de individuos de familias representativas en la comunidad bilingüe de Tucson. Los estudios sugirieron que las personas mexicanas americanas intentaron eliminar cualquier rastro de acento para tener una mayor oportunidad de tener éxito. Ellos reconocieron el sesgo de los demás al hablar, por lo que algunos decidieron no enseñarles español a sus hijos para que no crecieran con un acento. Otro estudio sugiere que los maestros califican el habla de los estudiantes anglosajones más alto, comparados a los mexicanos-americanos (Williams et al., 1971).

Aunque estas fuentes muestran que existían actitudes negativas hacia el acento extranjero entre la comunidad mexicana americana desde hace varias décadas, la situación sigue sin cambiar. En otro estudio se sugiere que los hablantes con acento hispano son percibidos con menos inteligencia comparado a los individuos con acento americano (Shah, 2019). Algunos comentarios de los participantes con respecto al idioma español demuestran que tener un acento conlleva una percepción negativa, “Latina from the hood”, “sounds like she could mess you up”, “street smart, maybe slutty”, “kind of dumb sounding” (Shah, 2019, p. 133). Estas percepciones afectan al hablante con acento en una manera negativa por la razón que son percibidos como menos intelectuales.

Sin embargo, tal vez haya una razón cognitiva por estas percepciones. El sesgo relacionado con el acento crea discriminaciones todos los días porque los hablantes extranjeros son vistos como menos inteligentes y dignos de confianza (Foucart et al., 2019). Una investigación sugiere que estas discriminaciones ocurren porque el lenguaje extranjero, “… is more costly at a cognitive level as it requires extra effort to understand the person. The increased levels of activity show difficulties in processing lexical and semantic information. This can trigger negative perceptions” (Foucart et al., 2019, p. 4). Cuando uno habla otro idioma y tiene un acento extranjero, hace que el cerebro del interlocutor trabaje más, lo que lleva a la discriminación de otros lenguajes que no son nativos (Foucart, et al., 2019). Estos hallazgos indican cómo los hablantes con acento son percibidos en forma negativa; sin embargo, no significa que se haga a propósito. El cerebro de uno trabaja inconscientemente cuando se escucha algo que no se reconoce. Asimismo, al hablar un lenguaje diferente con acento causa que el cerebro de uno que no está familiarizado con el lenguaje, formule percepciones negativas inconscientemente (Foucart et al., 2019). 

Flecha demostrando el acento como contradicción a lo nativo. Cortesía de Shutterstock

 

Como se mencionó anteriormente, no todos los acentos tienen una percepción negativa. Según BCC News (n.d.), existen 683,473 británicos viviendo en este país. “First, not all accents are created equal. In the U.S., people who speak with a standard British accent (often called the ‘Queen’s English’) or with a French accent may be perceived as sophisticated, cosmopolitan, and well-educated” (Hosoda & Stone-Romero, 2010, p. 115). A través de la teoría del acento prestigioso, nos sugiere que las personas usan el acento de un hablante como una señal para juzgar las características de ese hablante. La teoría establece que alguien que habla con un acento estándar, el acento del grupo dominante en la sociedad, será calificado mejor que los hablantes con acento no estándar (Fuertes et al., 2002).

Se llevó a cabo una investigación para ver cómo el acento en inglés influye en la percepción que tienen los hablantes nativos de uno. En particular, la inteligencia, el atractivo físico y la integridad de los hablantes con acento británico, acento de inglés americano, acento del Oriente Medio y acento latinoamericano fueron investigados (Anderson et al., 2007). Los investigadores plantearon la hipótesis de que los hablantes con acento latino y del Oriente Medio iban a ser calificados con más bajas clasificaciones comparados a los individuos con acento americano o británico. Sin embargo, por una parte los resultados no coincidieron con la teoría del acento prestigioso. Los hallazgos de Anderson et al. (2007) indicaron que los con el acento del Medio Oriente y el británico fueron calificados como más atractivos físicamente que los con el acento estándar estadounidense, “persons with British-accent speech were rated higher than persons with standard-American accents in all categories” (Anderson et al., 2007, p. 9). Con estas indicaciones podemos concluir que no todos los acentos son percibidos de una manera negativa. Según una encuesta de 11.000 personas, se informó que el acento británico es el acento más atractivo del mundo (Johnston, 2015). Otro estudio por Scales et al. (2006) reveló que los estudiantes universitarios preferían el acento británico y el estadounidense al mexicano. “The British speaker was stereotyped as the most educated by both the American students and the English learners” (p. 731). Estos hallazgos demuestran a lo largo de los años cómo el acento británico se percibe de forma positiva, lo que demuestra que no todos los acentos están estereotipados negativamente. 

Percepciones de la gente hacia el acento británico. Cortesía de Shutterstock

 

El acento es fundamental para la forma en que se distingue la clase social en la vida cotidiana. Los Estados Unidos está lleno de muchas culturas diferentes que contienen una variedad de acentos. Aunque no todas las diferentes etnias sufren de este sesgo, estas investigaciones del acento relacionado a la conciencia son fundamentales para evitar discriminaciones en nuestra sociedad multilingüe. Si nosotros, como comunidad, hacemos una pausa por un minuto para detenernos y escucharnos mutuamente, es posible que descubramos cómo apreciar los acentos mixtos y cambiantes que componen nuestro mundo multicultural, en lugar de asociar nuestra confianza con respecto a la parcialidad.  

Definición de acento del diccionario. Cortesía de Shutterstock

 

Referencias

Acento (n.d.). Definición.De. https://definicion.de/acento/ 

Anderson, S., Downs, S. D., Faucette, K., Griffin, J., & King, T. (2007).  How accents affect perception of intelligence, physical attractiveness, and trustworthiness of Middle-Eastern-, Latin-American-, British- and standard-American-English-accented speakers. Intuition: The BYU Undergraduate Journal of Psychology, 3(1), 5-11. https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1060&context=intuition 

Barker, G. C. (1947). Social functions of language in a Mexican American community. Acta Americana, 4, 189-192. 

BBC News. (n.d). Brits abroad. http://news.bbc.co.uk/2/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/n_america.stm 

Cargile, A. C. (2000). Evaluations of employment suitability: Does accent always matter? Journal of Employment Counseling, 37(3), 165-177. https://doi.org/10.1002/j.2161-1920.2000.tb00483.x 

Carter, T. P. (1970). An interview with Thomas P. Carter. National Elementary Principal, 50, 94-97. 

Foucart, A., Santamaría-García, H., & Hartsuiker, R. J. (2019). The impact of foreign accent on social interaction and cognitive processes. Neuropsychologia, 129, 1-9.

Fuertes, J. N., Potere, J. C., & Ramirez, K. Y. (2002). Effects of speech accents on interpersonal evaluations: Implications for counseling practice and research. Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, 8(4), 346–356. https://doi.org/10.1037/1099-9809.8.4.347 

Garrett, P. (2010). Attitudes to language (Key topics in sociolinguistics). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511844713

Giles, H., Wilson, P., & Conway, A. (1981). Accent and lexical diversity as determinants of impression formation and perceived employment suitability. Language Sciences, 3, 91-103.

Hansen, K., & Dovidio, J. F. (2016). Social dominance orientation, nonnative accents, and hiring recommendations. Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, 22(4), 544–551. https://doi.org/10.1037/cdp0000101

Hosoda, M., & Stone-Romero, E. (2010). The effect of foreign accents on employment-related decisions. Journal of Managerial Psychology, 25(2), 113-132. 10.1108/02683941011019339.

Johnston, I. (2015). The British accent is the world’s most attractive, according to poll. Independent. https://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/british-accent-world-s-most-attractive-according-poll-10032596.html

Ortego, P. D. (1970). Some cultural implications of a Mexican American border dialect of American English. Studies in Linguistics, 21, 77-84. 

Pew Research Center. (2020). Key findings about U.S immigrants [Data population]. https://www.pewresearch.org/fact-tank/2020/08/20/key-findings-about-u-s-immigrants/ 

Scales, J., Wennerstrom, A., Richard, D., & Wu, S. (2006). Language learners’ perceptions of accent. TESOL Quarterly, 40(4), 715-738. doi:10.2307/40264305 

Shah A. P. (2019). Why are certain accents judged the way they are? Decoding qualitative patterns of accent bias. Advances in language and Literary Studies, 10(3), 128-139. doi:10.7575/aiac.alls.v.10n.3p.128

Williams, F., Whitehead, J. L., & Miller, L. M. (1971). Attitudinal correlates of children’s speech characteristics. Center for Communication Research at the University of Texas at Austin. 

I would like to express my gratitude to every person who helped guide me in the right direction with this project. Thank you Dr. Peace for your patience, guidance, and enthusiastic remarks. To Dr. Chappell, Daniela Duran, Diane Duesterhoeft, the editors, and Dr. Whitener, thank you for your help and insightful comments. You all helped make this possible.

Tags from the story

acento extranjero

cognición

cognition

discriminación lingüística

foreign accent

immigration

inmigración

Lyzette Flores

Lyzette Flores was born and raised in San Antonio, Tx. After her B.A, she would love to attend grad school to pursue a career with children to help guide them in the right direction. She loves spending time with her family, best friends, and collecting plants.

Author Portfolio Page

Recent Comments

1 2

Leave a Reply