¡Arte, amor, color, mejor! ¿Qué tiene en común estas palabras? Estas palabras son ejemplos de cómo se usa la vibrante simple, [ɾ]. Probablemente estés familiarizado con la letra “r”, pero en el lenguaje fonético hay variación en cómo nos damos atención a esta letra. En este artículo vamos a concentrar en la vibrante simple. No solamente vamos a concentrarnos en la [ɾ], sino que lo haremos desde la perspectiva de un hablante nativo de español mexicano. Cuando consideramos cómo se aparece la [ɾ], se nos hace más interesante pensar en cómo el dialecto o el nivel de hispanohablante impacta la pronunciación.

Hay dos vibrantes, la vibrante simple y la vibrante múltiple. Es importante distinguir las dos. La vibrante múltiple, [r], no existe en inglés, así que los mexicanos nativos son más familiares que los angloparlantes con los dos contextos en que la letra “r” puede existir. Las vibrantes se distinguen fonéticamente sólo entre vocales, en que posición la ortografía nos indica claramente cuál de los fonemas se produce en cada caso, como los primeros cuatro ejemplos abajo (Morgan, 2010). La vibrante múltiple, [r], aparece en posición inicial de palabra o cuando va precedida de nasal (“n”), lateral (“l”) o sibilante (“s”) (Escudero et al., 2021; Morgan, 2010). Por ejemplo, en la palabra “alrededor”, la vibrante se hace múltiple porque es precedida por una “l” (nasal). La vibrante simple, [ɾ], existe en todos los demás contextos y puede ser ataque, que es el inicio de una sílaba, o coda, que es la última consonante en una sílaba (Escudero et al., 2021; Morgan, 2010).
Ejemplos de algunas palabras con las dos vibrantes –
Vibrante simple [ɾ]: Vibrante múltiple [r]:
Pero Perro
Caro Carro
Para Parra
Bares Barres
Argentina Costa Rica
¿Cómo se realiza la [ɾ]? Es vibrante simple, alveolar y sonora. ¿Qué significa todo esto? Alveolar es el punto de articulación (el lugar de la obstrucción dentro de la cavidad bucal). Cuando un sonido se realiza como alveolar, es un “sonido que articula mediante la aproximación o el contacto de la punta o el predorso de la lengua contra los alvéolos” (Morgan, 2010, p. 145). La sonoridad se refiere a “si la cuerdas vocales vibran o no durante la producción de la consonante” (Morgan, 2010, p. 144). La vibrante simple es un sonido sonoro, que quiere decir que las cuerdas vocales sí vibran.
Solamente hay dos vibrantes en el alfabeto fonético del español. Cuando se pronuncian las vibrantes, la lengua se coloca brevemente (una vez o una serie de veces) contra los alvéolos, la región con el color marrón oscuro en la imagen de abajo. En la producción de la vibrante simple /ɾ/, el ápice solamente golpea una vez, vs. la vibrante múltiple /r/ que golpea varias veces (Escudero et al., 2021; Morgan, 2010; Muñoz & Lacorte, 2018). Si le prestas atención a lo que hace la lengua cuando se pronuncian las palabras de arriba, te darás cuenta de cómo el modo de articulación afecta la producción del sonido.

Tal vez la vibrante simple se hace más presente y comprensible si escuchas a un hablante nativo de México, un dialecto notado por su pronunciación clara y conservadora de las consonantes (Morgan, 2010). En esta demostración tenemos a un hombre, Victor, de 51 años, que vivió y creció en San Luis Potosí, México, hasta los 14 años cuando se mudó a los Estados Unidos. Él habla inglés, pero el español es más relevante en su habla diario y se nota cuando habla. Su fluidez en el español es mucho más fuerte que su fluidez en el inglés.
Victor leyó un párrafo que demuestra la vibrante simple, [ɾ], cuando le pide que lea un guión sin saber cuál es la intención. El ejemplo sigue, con las letras en negrita indicando la [ɾ].
“Ayer fui al supermercado para comprar el mandado. Compré verduras, frutas, postres, carne, y pan dulce. Se me olvidaron las tortillas, pero mejor le compré los ingredientes a mi mamá para que las preparara en casa. Mi mamá hace las mejores tortillas en el mundo entero.”
Escucha el audio para escuchar la vibrante simple cuando esta pronunciado por Victor. Presta atención a las palabras en las cuales aparecen la letra “r” del párrafo de arriba para escuchar la vibrante simple pronunciada.
Cuando escuchamos a Victor, hay que darnos cuenta de que él le pone más énfasis en la [ɾ] de que normalmente hay en unas palabras como “ayer”, “comprar”, “compré”, y “tortillas” . Esto puede ser porqué está más concentrado en la pronunciación, pero también puede ser que, como un mexicano nativo, es muy acostumbrado a hablar español y por eso hay un poco de transferencia entre la pronunciación de la vibrante simple y la vibrante múltiple. Pero, aunque podemos identificar este énfasis en algunas palabras, la vibrante simple no desparece completamente. La vibrante simple todavía aparece, especialmente cuando les prestamos atención a las palabras “para”, “preparara”, “mejores”, y “entero”. En estos contextos, como mencionamos, la vibrante simple parece sonar más suave y natural.

La imagen de arriba muestra un parte del párrafo que Victor leyó. Donde las ondas sonoras (en la parte de arriba) se ven más largas, se nota que por ahí Victor le pone más énfasis a la “r”, reemplazando la vibrante simple por un vibrante múltiple. En este momento, Victor pronunció la palabra “compré”.

Pero después de eso, más al final de la imagen de arriba, la vibrante simple está presente en la palabra “entero”. Se fluye bien con el resto de la frase, lo que quiere decir que no se suena artificial ni demasiado fuerte. La vibrante simple no tiene énfasis y se aparece muy suave y no tan enfática, como debería ser.
Como mexicano nativo, Victor es muy acostumbrado a la lengua española, y esto se nota en la confianza que tiene cuando pronuncia la vibrante simple en coordinación con un guión leído. La vibrante simple puede ser reemplazada con la vibrante múltiple, pero igual sigue siendo un sonido muy importante y necesario para presentar la distinción entre varias palabras. La vibrante simple es un sonido que le da armonía al español.
Referencias


