Mi mundo está lleno de palabras con la letra “m”: mamá, mensaje, mío, amor. Desde que somos pequeños, la letra “m’ nos acompaña sin que casi nos demos cuenta. Y aunque suene raro, cada sonido que decimos se forma de una manera especial con la boca, la respiración y, más que nada, la nariz. A eso se le llama fonética, pero dicho fácil, es simplemente cómo hablamos y cómo se crean los sonidos.
Este artículo presenta el sonido de la letra “m” de una forma clara y relajada, para que cualquiera, aunque nunca haya escuchado la palabra fonética, pueda llegar a entender cómo se hace este sonido, cómo lo usamos todos los días y por qué es tan importante no solo para el idioma, sino también para expresar lo que sentimos. El artículo busca explicar, de forma sencilla, cómo funciona el sonido de la “m” y por qué es tan importante en el español.
Primero, es importante entender cómo se produce realmente el sonido de la “m”, porque aunque parece sencillo, tiene una forma muy específica de hacerse en nuestra boca (Morgan, 2010; Navarro Tomás, 2004; Shameem, 2013). Como señalan Martínez Celdrán y Fernández Planas (2007), las consonantes nasales requieren que el velo del paladar descienda, permitiendo que el aire salga por la nariz. El sonido de la “m”, entonces, se forma cuando los labios se cierran por completo, el aire sale por la nariz en lugar de por la boca, y las cuerdas vocales vibran porque es un sonido sonoro. Cuando juntamos estos tres elementos, obtenemos el nombre oficial del sonido: es una consonante nasal bilabial sonora (Morgan, 2010). Es decir, su nombre técnico describe exactamente lo que hacemos: usamos los labios (“bilabial”), dejamos pasar el aire por la nariz (“nasal”) y activamos la voz (“sonora”).
A lo largo del ensayo, uso el símbolo /m/ del Alfabeto Fonético Internacional para hablar del sonido, no la letra escrita “m”. Esto ayuda a evitar confusiones y hace más claro cómo se analiza este sonido dentro de la fonética, incluso para quienes nunca han estudiado este tipo de temas (Morgan, 2010).

Por eso la “m” es un sonido suave, claro y fácil. Es tan fácil que los bebés la aprenden antes que muchas otras letras. Según el lingüista Roman Jakobson (1960), la razón de que “mamá” (y palabras similares) aparece en muchas lenguas para referirse a la madre, es que los bebés producen primero sonidos muy sencillos. Hay poco más sencillo que cerrar la boca completamente para producir una consonante bilabial nasal —como /m/— y después abrirla para que salga el aire, produciendo una vocal abierta —como /a/. La letra “m” puede transmitir cariño, apoyo, conexión y crecimiento personal, al mismo tiempo que demuestra su repetición natural dentro del español y de los idiomas mundiales.

Dentro del sistema del español, como explica Hualde (2014), la /m/ es un sonido muy estable dentro del sistema fonológico del español. El /m/ aparece al inicio y al final de las sílabas y también puede estar en posición inicial y medial de las palabras (Morgan, 2010). Algunos ejemplos siguen abajo:
-
ma-má
-
men-sa-je
-
ca-mi-no
-
tam-bién
-
mis-mo
Este sonido casi nunca desaparece y se mantiene claro en la mayoría de las palabras. En algunas ocasiones, la /m/ puede cambiar un poco su forma de pronunciación dependiendo de los sonidos que tenga cerca, pero sigue siendo una nasal bilabial. Algo similar pasa con otros sonidos nasales: por ejemplo, la /n/ se transforma en [m] cuando aparece antes de una consonante bilabial, como en la frase “un beso” que naturalmente se pronuncia [um.’be.so]. Esta asimilación ocurre porque los labios se preparan para el sonido suigiente, entonces la /n/ adopta una articulación bilabial (Morgan, 2010; Navarro Tomás, 2004). Este fenómeno no solo muestra cómo funciona la fonética, sino que también conecta con el tema emocional del artículo, ya que palabras como “beso” refuerzan la suavidad y calidez asociadas al sonido /m/.
Para observar cómo se pronuncia hoy en día este sonido, realicé una grabación a un participante masculino de 44 años, quien tiene el español como su primer idioma. Su mamá es de Nuevo León, México, pero él nació aquí en Estados Unidos, por lo que es bilingüe. Esto permitió observar cómo se mantiene el sonido /m/ incluso en una persona que usa dos idiomas en su vida diaria.
Para este proyecto se le grabó al participante hablando en español de manera natural. Se le pidió leer en voz alta el párrafo que se ve abajo.

“Mi mamá me mandaba mensajes llenos de motivación, marcando mi mente con palabras mágicas que me mantenían más madura y más motivada cada día más y más.”
Durante la grabación se observó que el participante pronunció la letra “m” de forma clara, sin dificultad y con una vibración nasal muy marcada. Esto demuestra que la /m/ es un sonido estable, fácil de producir y que se mantiene claro incluso en hablantes bilingües.
El sonido /m/ también tiene un valor emocional importante, porque aparece en muchas palabras que asociamos con el cariño y la familia, como “mamá”, “motivación”, “mente”, “mágicas” y “mensajes”. Por eso, cuando el participante repitió las frases con este sonido durante la grabación, se creó una sensación suave y casi musical, ya que la /m/ es un sonido tranquilo y constante. Esta cualidad emocional del sonido conecta muy bien con el contenido del texto inicial, porque la repetición de la /m/ no solo funciona como un ejemplo fonético, sino que también transmite calidez y cercanía. Así, lo que hizo el participante no solo permitió observar cómo se articula la /m/ en diferentes contextos, sino que además reforzó su valor afectivo dentro del idioma.
En conclusión, aunque muchas personas piensan que la fonética es algo difícil, el sonido de la /m/ demuestra que puede ser algo simple y fácil de entender. La /m/ se aprende desde bebés, aparece en palabras importantes a lo largo de las lenguas mundiales y tiene un valor emotivo muy grande. Estudiar su sonido no solo nos enseña cómo hablamos, sino también cómo expresamos cariño, recuerdos y motivación.
Referencias
Hualde, J. I. (2014). The sounds of Spanish. Cambridge University Press.
Jakobson, R. (196o). Why “mama” and “papa”? In B. Kaplan & S. Wapner (Eds.), Perspectives in psychological theory: Essays in honor of Heinz Warner (pp. 123-134). International Universities Press.
Martínez Celdrán, E., & Fernández Planas, A. M. (2007). Manual de fonética española: Articulaciones y sonidos del español. Ariel.
Morgan, T. A. (2010). Sonidos en contexto: Una introducción a la fonética del español con especial referencia a la vida real. Yale University Press.
Navarro Tomás, T. (2004). Manual de pronunciación española. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Shameem, T. (2013, August 25). The nasal consonants. Tanvir’s Blog. https://tanvirdhaka.blogspot.com/2013/08/the-nasal-consonants.html



