StMU Research Scholars

Featuring Scholarly Research, Writing, and Media at St. Mary’s University

Podcast Series

Episode

¡Ahí está el detalle! El humor mexicano de Cantinflas

December 5, 2022

Espera, ¿cómo dices eso?
Espera, ¿cómo dices eso?
¡Ahí está el detalle! El humor mexicano de Cantinflas
/

Show Notes

Mariana, Zitlali, y Morgan presentan… ¡el humor de Cantinflas! Únanse a nosotras mientras exploramos lo que hace que las bromas verbales “stick.” Al explorar la pragmática de lo verbal en la comedia de Cantinflas, podemos aprender más sobre la comedia verbal, la comprensión y la comunicación. ¿Sobreviven estas bromas la prueba del tiempo y el salto entre generaciones? ¿Qué pasa con otras regiones de español, además de la mexicana? ¿Pueden ser separados estos chistes verbales de la comedia física? ¿Hasta dónde puede llegar la mala comunicación? Aprendan junto a las tres anfitriones del episodio del podcast “Ahí está el detalle!”

Referencias

Bell, N., & Attardo, S. (2010) Failed humor: Issues in non-native speakers’ appreciation and understanding of humor. Intercultural Pragmatics, 7(3), 423-447.

Canún, N. (2021, September 24). The history and Filmography of famous Mexican actor Mario Moreno Cantinflas. Homeschool Spanish Academy. https://www.spanish.academy/blog/the-history-and-filmography-of-famous-mexican-actor-mario-moreno-cantinflas/

Cisneros, R. (1978). The comic verbal and nonverbal expression in the Mario Moreno Cantinflas film: Meaning and illocutionary force. [Doctoral dissertation]. University of Texas at Austin.

Garsd, J. (2014, August 29). Cantinflas, with his puns and satire, is back (and still relevant). NPR. https://www.npr.org/2014/08/29/344327967/cantinflas-with-his-puns-and-satire-is-back-and-still-relevant

Levinson, S. (1983 ). Pragmatics. Cambridge University Press.

López Díaz, M. (2011). La publicidad humorística entre la repetición, la apropiación y el comentario. Neuphilologische Mitteilungen, 112(1), 61–76. http://www.jstor.org/stable/43344694

Mey, J. (2001). Pragmatics: An introduction (2ª ed.). Blackwell.

Oro, B. J. (Director). (1940) Ahí está el detalle [You’re missing the point] [Film]. Grovas Oro Films, United Artists.

Stavans, I. (1995). The Riddle of Cantinflas. Transition, 67, 22–46. https://doi.org/10.2307/2935255

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.

 

We would like to thank our professor, Dr. Meghann Peace, for her wonderful guidance and support! We would also like to give special thanks to Valeria, Hiram, and Osondra for their willingness to participate in our project. They were incredible and our podcast wouldn’t have been possible without them! Thank you to Dr. Whitener, as well, for creating a platform on which we could share our work– we are grateful for the opportunity.

 

Recent Comments

JoAnna Mendez

Hola Mariana, Morgan, y Zitlaly! En mi familia, Cantinflas también a tomado un papel grande en cómo nos creamos. Aunque sabemos de él y nos encanta, yo en lo personal nunca avía escuchado las palabras que Cantinflas agrego al Español. Es muy interesante como buscaron, y encontraron que hace algo chistoso. Para responderles la pregunta que si mi generación podría entender los chistes de cantinflas, yo pienso que sí, pero no lo tomarían como chistoso. La única razón por esto es porque, como mencionaron, hoy en día un chiste no se puede hacer sin ninguna vulgaridad, entonces si no es un chiste como de “dark humor” las personas de hoy en día no lo toman como un buen chiste, pero más como un “dad joke”.

reply

13/01/2023

12:44 pm

Camila Justus

Hola Mariana, Morgan y Zitlali! Al principio no me daba cuenta que tan admirable es no usar vulgaridades cuando trabajas en comedia. Yo no pongo mucha atención en comedia hispana, entonces pensé en comedia en inglés. Eso me hizo realizar que la mayoría de comediantes son mal-hablados en lo que respecta a vulgaridades. Entonces Cantinflas si es muy respetable como comediante- tan respetable que crearon términos en su honor.

reply

30/01/2023

12:44 pm

Ambar Rissopatron-Salas

Mi familia es de Chile y realmente nunca había oído hablar de este término, las Cantinflas. Hablé con mis padres, que tampoco sabían mucho al respecto, pero mi papá había escuchado el término. Fue interesante ver como la Cultura Latina en este aspecto era diferente. Las Cantinflas no usan mala palabras y son muy respetuoso y no utiliza vulgaridades. En comparación con el humor en Chile, utiliza muchas frases que tienen un doble sentido y la mayoría de las veces es para burlarse de algo, pero no de una manera vulgar. Habría asumido que teníamos formas similares de bromear, pero en realidad es bastante diferente.

reply

05/02/2023

12:44 pm

Leave a Reply