“Que nuestra historia sea contada”
La historia tiene muchos puntos de vista diferentes sobre cómo se desarrollaron los acontecimientos. Desafortunadamente, a lo largo de la historia, solo algunos puntos de vista específicos han sido contados y otroso no se han contado en absoluto. Muchos conquistadores y exploradores estaban compitiendo para encontrar nuevo territorio durante el descubrimiento del Nuevo Mundo. No tenían idea de qué desafíos enfrentarían o qué podrían encontrar. Para los exploradores y conquistadores, estaban ansiosos por descubrir nuevos territorios y riquezas. La mayoría de los conquistadores estaban decididos a difundir y encontrar a Dios, Oro y Gloria, pero no consideraron que no eran los únicos en el mundo. Muchos de estos exploradores y conquistadores se encontraron con culturas y personas que eran nuevas para ellos. En lugar de abrazar lo desconocido, la Historia presenta con frecuencia estos eventos desde un punto de vista particular, de modo que el relato de la exploración se entrega con frecuencia a través de los ojos de los conquistadores y exploradores en lugar de a través de los ojos de la tribu nativa (Hudson, n.d.). Aquí se intenta presentar el otro lado de la historia.
La tribu Pascua Yaqui es un grupo indígena que ha recibido poca atención en los medios. La tribu Pascua Yaqui, que tiene miembros en lugares tan lejanos como Tucson, Arizona, se estableció en Sonora, México. Los principales asentamientos de la tribu hoy en día se encuentran en Tucson, Arizona y Sonora, México. Destacan porque hablan su propio idioma y han adoptado algunas tradiciones españolas. El idioma yaqui, o yoeme, es el idioma oficial de la tribu Pascua Yaqui. Sin embargo, también han utilizado el español y el inglés en su gobierno (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
La tribu Pascua Yaqui está llena de una rica historia. La tribu cuenta actualmente con 23,000 miembros inscritos en los Estados Unidos, y el 90% de los yaquis viven en el estado de Arizona (Pascua Yaqui Tribe, 2023). En 1978, la tribu Pascua Yaqui fue reconocida federalmente en los Estados Unidos (Bishop, 2017). Aún así, antes de esto, habían existido por siglos como una tribu. En 1533, los españoles liderados por Nuño de Guzmán entraron e hicieron contacto por primera vez con los yaquis (Pascua Yaqui Tribe, 2023). Por lo tanto, es crucial estudiar la historia y la línea de tiempo de la tribu Pascua Yaqui para comprenderlos mejor.
La historia de la tribu Pascua Yaqui
La tribu Pascua Yaqui data oficialmente de 1533, cuando el conquistador español Nuño de Guzmán registró por primera vez que los españoles habían entrado en territorio yaqui. En 1609-1610 los españoles y otros nativos americanos atacaron a los yaquis en tres momentos diferentes. El resultado fue la firma de un tratado de paz con España. En 1740, sin embargo, los yaquis decidieron rebelarse debido al maltrato y la escasez de alimentos del gobernador Huidobro. Los jesuitas y los yaquis estaban descontentos con los acontecimientos que crearon tensión entre los dos grupos. El resultado fue que los españoles tomaron el control y destituyeron a Huidobro del cargo de gobernador para reemplazarlo con el gobernador Vildósola. Después de eso, se restableció el orden entre los dos grupos, pero la relación entre los jesuitas y los yaquis nunca se recuperó (Meredith, 1975).
En 1821, México obtuvo su independencia de España y también el control de los yaquis, ya que ahora estaban en territorio mexicano. Sin embargo, en la década de 1880, el gobierno mexicano deportó a algunos yaquis para trabajar en plantaciones en Yucatán, y en 1886 casi cuatro mil yaquis fueron capturados por el ejército mexicano en la batalla de Buatachive. Luego, en 1910-1920, muchos yaquis se mudaron a Arizona para escapar de la violencia que ocurría durante la Revolución Mexicana (Olavarría, 2018).
En 1952, la Villa Pascua de 40 acres fue anexada por la ciudad de Tucson, Arizona. En 1964, el gobierno de los Estados Unidos otorgó 202 acres a la tribu Pascua Yaqui en Arizona. Luego, en 1978, la parte de la tribu que vivía en Arizona finalmente recibió el reconocimiento federal. En 1982, la tribu en Arizona recibió 690 acres adicionales (Bishop, 2017). Luego, para concluir esta breve línea de tiempo, en 1988, la tribu Pascua Yaqui en Arizona hizo que la Constitución de Pascua Yaqui fuera firmada por la Oficina de Asuntos Indígenas (Olavarría, 2018)
La cultura de la tribu Pascua Yaqui
La tribu Pascua Yaqui es única en el sentido de que tiene una cultura distinta y un conjunto de creencias. Muchas tribus con frecuencia representan a los españoles como habiendo robado su cultura. Sin embargo, en este caso, la tribu Pascua Yaqui adoptó la cultura española y la mezcló genuinamente con la suya. Además, la tribu Pascua Yaqui tiene una comprensión excepcional de la religión.
Todas las comunidades yaquis valoran mucho la cultura, que une la espiritualidad yaqui y el cristianismo en la búsqueda de una cosmovisión más moral y holística. La espiritualidad yaqui se ejemplifica en el venado, que sirve como símbolo icónico y bailarín, y en su mimetismo de la relación del pueblo yaqui con la naturaleza. Con la mezcla de dos religiones, el resultado es una rica identidad cultural, valores espirituales y rituales ceremoniales y tradicionales que son modernos y adaptados para preservar lo que hace a un yaqui, hiaki (“hiaki” quiere decir “yoeme” en el idioma yoeme) (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
Para garantizar que su cultura y rituales no sean olvidados, la tribu ha colocado cinco sociedades que ayudan a continuar el legado y las tradiciones de la tribu. Las cinco sociedades son Teopo Yoemia (Sociedad de la Iglesia y el Altar), Sociedad Matachinim (Soldados de la Virgen María), Kohtumbre Ya’ura (Sociedad de Cuaresma), Wo’i Wiko’o Ya’ura (Autoridad del Arco del Coyote) y Oficio Achalim (Bailarín de Ciervos y Pascua). Cada sociedad practica e implementa diferentes aspectos de la cultura yaqui.
La Teopo Yoemia (Sociedad de la Iglesia y el Altar) mantiene la religión católica recién adoptada. Los misioneros jesuitas establecieron sacerdotes laicos yaquis (Maehtom) cuando llegaron al territorio yaqui a principios de 1600. Además, permitieron la mezcla del cristianismo con las creencias ancestrales yaquis e incluyeron responsabilidades como cantantes, monaguillos y abanderados (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
La Sociedad Matachinim (Soldados de la Virgen María) anteriormente pertenecía a la división guerrera de élite del Ejército Tradicional Yaqui. El uso de este grupo para facilitar el proceso de conversión al cristianismo cuando los misioneros jesuitas invadieron el país yaqui fue crucial, y la Sociedad Matachinim se convirtió en los Soldados de Dios y la Virgen María (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
La Kohtumbre Ya’ura (Sociedad de Cuaresma) es un grupo de hombres de todas las edades que dedican su vida a realizar los ritos yaquis durante los 40 días de Cuaresma. Esta es una maravillosa ilustración de cómo el catolicismo y las tradiciones locales se combinaron para producir una interpretación distintiva de la “Pasión de Cristo” (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
La Wo’i Wiko’o Ya’ura (Autoridad del Arco del Coyote), conocida como la Sociedad de Guerreros Yaquis, ha servido históricamente como la seguridad en la ceremonia y actualmente se usa en Río Yaqui para defender a los líderes tribales. Durante las ceremonias culturales, solo los hombres hacen esta danza ritual. Las mujeres también son soldados y líderes (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
El Oficio Achalim (Bailarín de Ciervos y Pascua) es muy sagrado. Este grupo ayuda a los yaquis a mantener una conexión con las creencias de nuestros antepasados al representar cuentos sobre ciervos, animales y sucesos naturales. El pueblo yaqui cree firmemente que el Venado nos guiará cuando partamos de este mundo y ascendamos a nuestros Cielos (Pascua Yaqui Tribe, 2023).
La lengua de la tribu Pascua Yaqui
El idioma de la tribu Pascual Yaqui se llama el yoeme. El yoeme es clasificado como una lengua uto-azteca del desierto de Sonora, lo que le relaciona con el náhuatl del centro de México. Alrededor de 350 hablantes de yaqui están en Arizona, y alrededor de 15,000 permanecen en el estado de Sonora en México (Native Languages, 2020). Al investigar el yoeme, me resultó muy difícil entender el idioma. Es muy diferente del español pero tiene unas cuantas similitudes. En esta sección, solo se va a enfocar en la fonología de las dos lenguas.
El yoeme y el español se difieren en la cantidad de fonemas usados. Los fonemas son la unidad más pequeña de un sonido que es significativo en una lengua dada (Morgan, 2010). Es decir, si un fonema se reemplaza por otro, cambia el significado de la palabra. Son los bloques que se usan para construir las palabras. Las vocales son iguales en las dos lenguas, siendo los fonemas vocálicos /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/ (Fraenkel, 1959; Morgan, 2010).
Sin embargo, en las consonantes, se observan diferencias. El español mexicano cuenta con 18 fonemas consonantales, mientras que el yoeme tiene 19, pero estos no son iguales. Primero son las oclusivas, que son sonidos en que se bloquea completamente el flujo de aire, después del cual se expulsa (Morgan, 2010). El español tiene las oclusivas sordas (no se vibran las cuerdas vocales) /p/, /t/ y /k/, y las oclusivas sonoras (las cuerdas vocales sí se vibran) /b/, /d/, /ɟ/ y /g/ (Morgan, 2010) y las oclusivas del yoeme son /p/, /pʷ/, /t/, /c/, /k/, /kʷ/ y /ʔ/, todas sordas (Fraenkel, 1959).
Las fricativas son sonidos producidos por un flujo continuo del aire por una apertura pequeña (Morgan, 2010). Las fricativas del español mexicano son /f/, /s/ y /x/, todas sordas (Morgan, 2010) y las del yoeme son las sordas /f/, /s/ y /h/, y las sonoras /β/, /ð/ y /ɣ/ (Fraenkel, 1959). Las nasales, sonidos producidos en que el aire sale por la nariz (Morgan, 2010), son similares, pero no iguales. El español cuenta con tres – /m/, /n/ y /ɲ/ – y el yoeme con dos – /m/ y /n/ (Fraenkel, 1959; Morgan, 2010). El yoeme tiene dos líquidas (sonidos de “l” y “r”) – /l/ y /ɾ/ – y el español tiene tres – /l/, /ɾ/ y /r/ (Fraenkel, 1959; Morgan, 2010). Adicionalmente, el yoeme tiene dos semivocales que no son fonemas en el español. Estos son /w/ y /j/ (Fraenkel, 1959).
Según Fraenkel (1959), “Theoretically all the phonemes and phonemic clusters occurring in Mexican Spanish are possible in Yaqui” (p. 7). Sin embargo, no todos los fonemas del yoeme son posibles en el español mexicano. Un tal fonema es la oclusiva glotal – /ʔ/. La oclusiva glotal es un sonido consonántico que se realiza bloqueando el flujo de aire en el tracto vocal o, más específicamente, la glotis (Morgan, 2010). El español no contiene ninguna oclusiva glotal, pero es frecuente en la lengua yoeme (Fraenkel, 1959; Morgan, 2010). Un ejemplo de una oclusiva glotal en yoeme se escucha en la palabra bwa’ame, que en español se traduce como “comida” (Molina & Shaul, 1993). Este sonido es un ejemplo de un elemento especial que lleva la lengua de la tribu Pascua Yaqui.
Para concluir, el idioma yoeme y la cultura de la tribu Pascua Yaqui todavía tienen mucha investigación por hacer. Este artículo solo permite un breve vistazo a lo que la tribu tiene para ofrecer. Actualmente, estoy aprendiendo el idioma e investigándolo yo mismo con la esperanza de difundir la cultura, el idioma y la historia de la tribu, así como aprender mis raíces familiares. Que la historia de la tribu Pascua Yaqui sea contada.
Referencias
Bishop, R. (2017). House report 115-205: Pascua Yaqui tribe land conveyance act. U.S. Government Publishing Office. https://www.govinfo.gov/content/pkg/CRPT-115hrpt205/html/CRPT-115hrpt205.htm
Fraenkel, G. (1959). Yaqui phonemics. Anthropological Linguistics, 1(5), 7-18.
Hudson, M. (n.d.). Battle of Tenochtitlán. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/event/Battle-of-Tenochtitlan
Olavarría, M. E. (2018, May 23). Yaqui. Encyclopedia.com. https://www.encyclopedia.com/history/latin-america-and-caribbean/mesoamerican-indigenous-peoples/yaqui
Meredith, J. D. (1975). The Yaqui rebellion of 1740: A Jesuit account and its implications. Ethnohistory, 22(3), 222-261. https://doi.org/10.2307/481032
Molina, F. S., & Shaul, D. L. (1993). A concise Yoeme and English dictionary. Tucson Unified School District.
Morgan, T. A. (2010). Sonidos en contexto: Una introducción a la fonética del español con especial referencia a la vida real. Yale University Press.
Native Languages. (2020). Vocabulary words in the Uto-Aztecan language family. http://www.native-languages.org/famuto_words.htm
Pascua Yaqui Tribe. (2023). https://www.pascuayaqui-nsn.gov/
7 comments
Maria Fernanda Guerrero
Hola Nicole! ¡Qué artículo tan genial! Me encanto que tu articulo estaba en español porque me gusta practicarlo. Para empezar tu articulo se me hizo super interesante porque nunca había escuchado de esta tribu. Me fascina que has tomado interés en aprender el idioma yoeme y explorar tus raíces familiares. Gracias por darnos este artículo informativo y educacional. ¡Felicitaciones por tu trabajo!
Fernando Milian
El descubrimiento de este artículo me ha parecido súper interesante ya que no conocía nada a cerca de la historia de esta tribu, mucho menos imaginaba que su lengua aún se conservaba viva desde el año 1533. Me ha parecido por demás sumamente curioso la integración y fusión de la cultura originaria de esta tribu con las tradiciones españolas, algo que no resulta muy común en las comunidades indígenas que conocieron la época de la conquista. Muy buen artículo. Enhorabuena por darle el debido reconocimiento a los Pascua Yaqui en un formato tan bien redactado.
Lauren Sahadi
I really liked that the article was in Spanish. Although I can’t read Spanish it was easy for me to put it in google translate. I’ve never even heard of the Pascua Yaqui tribe. It was nice looking into the heritage, traditions, and struggles within the community. It was really nice that you gave the proper recognition to this tribe, great job.
Jonathan Flores
Gracias por informarme sobre una tribu de la que nunca antes había oído hablar. Creo que es muy importante recordar y respetar a las tribus nativas americanas y su impacto en la sociedad. Como mencionaste, las historias y tradiciones de muchas tribus son desconocidas y pensé que era realmente bueno cómo mencionaste cómo mantienen vivas sus tradiciones a través de las cinco sociedades. En general, un muy buen artículo y lo aprecié especialmente como aficionado a la historia
Sherisa Orozco
Me encanto leer este articulo! El articulo ganó profundidad gracias a la meticulosa atención al detalle al transmitir el calendario de eventos, el significado de las costumbres culturales y los matices lingüísticos entre el yoeme y el español.
Cassandra Cardenas-Torres
He disfrutado enormemente leyendo tu artículo, ya que proporciona una exploración exhaustiva e iluminadora de la historia, cultura e idioma de la tribu Pascua Yaqui. La minuciosa investigación y la atención al detalle al presentar la línea de tiempo de eventos, la importancia de las prácticas culturales y las sutilezas lingüísticas entre Yoeme y español agregaron profundidad a la narrativa. Tu dedicación para arrojar luz sobre perspectivas menos conocidas y tu compromiso personal de aprender y promover la cultura de la tribu son encomiables. El artículo no solo educa, sino que también fomenta una apreciación por la rica herencia de la tribu Pascua Yaqui.
Belkis Perrusquia
Gracias por tu artículo, fue realmente revelador e interesante. Desafortunadamente no mucha gente sabe mucho sobre la historia de las tribus indígenas, se está convirtiendo en una historia perdida que a mucha gente no le importa, así que estoy muy feliz de ver un artículo que habla sobre la historia, y la cultura, de la tribu Pascua Yaqui.