La inmigración y el lenguaje de la gente que es inmigrante son dos temas de que se hablan mucho en los Estados Unidos. Hay muchas opiniones diferentes, pero una opinión muy común es de la gente americana que está en contra de la inmigración y contra los inmigrantes hablando otro lenguaje que no sea inglés, aunque no existe un lenguaje oficial del país. Una frase muy usada por los americanos hacia la gente que habla español es, “Speak English, you’re in America,” la cual se traduce a “Habla inglés, estás en América.” Esto se dice porque piensan que aprender inglés es muy simple de hacer. La frase se dice y se escucha muy fácil, pero la realidad es que es más fácil decirlo, que poder hacerlo. También es mucho más complicado si las personas a las cuales se les dirige este mensaje son adultos. Aprender un segundo lenguaje ya cuando una persona es adulta es algo muy complicado. Hay varios factores que afectan el aprendizaje del inglés de un inmigrante ya adulto. Dos de esos factores son la motivación que tienen para aprender la lengua y la habilidad de aprender otro lenguaje.
La motivación que el inmigrante adulto tiene para aprender inglés es un factor que, anteriormente mencionado, afecta el aprendizaje. Un argumento es que los inmigrantes que hablan español sí están motivados a aprender inglés y esto es porque quieren salir adelante en este país. La única forma de triunfar en los Estados Unidos es aprenderlo, lo que se les hace fácil por este deseo y motivación (Albarracin et al., 2019). Ese puede ser el caso, pero aunque lo sea, muchas personas no lo están aprendiendo porque aman el lenguaje, sino porque sienten que es una obligación aprenderlo. Por consiguiente, la motivación no es tan fuerte, porque no es algo que les agrada genuinamente y porque no es algo que disfrutan hacer (Bernal Castañeda, 2017). Esto por supuesto en vez de tener efectos positivos, tiene efectos negativos. Un ejemplo de eso es el ambiente en el que viven los adultos. Si un adulto vive en una ciudad que tiene mucha gente que habla español, entonces no va a tener motivación para aprender el inglés. Ellos no ven la necesidad de hacerlo porque donde quiera que vayan alguien hablará su primer lenguaje o lenguaje nativo. Por ejemplo, si ellos van a citas al doctor, citas legales, tiendas, o restaurantes, no va a haber preocupaciones porque es probable que ya haya alguien que hable español en ese lugar. Por ejemplo, la ciudad de El Paso, en Texas, es una de las ciudades con la mayor cantidad de gente que habla español en este país, con más del 60% hablándolo (El Paso, Texas Population, 2020). Sin embargo, si el adulto vive en una ciudad con pocos hablantes de español, entonces éste tendrá más motivación porque sí es necesario aprenderlo para poder comunicarse en el lugar donde viven. Un ejemplo es Montpelier, una ciudad del estado de Vermont en que solo 0.9% de la población habla español (Montpelier, VT Demographic Data, 2018).
Otro factor por el cual aprender inglés es difícil para un adulto inmigrante es que cuando uno es adulto, la habilidad de aprender no es tan buena como antes. En el artículo de Bernal Castañeda (2017) se sugiere que los niveles de memoria de una persona adulta se reducen, al igual que su agudeza sensorial, lo cual significa “el proceso que consiste en aumentar o perfeccionar nuestra sensibilidad a las distinciones dentro de los sistemas Visual, Auditivo y Cinestésico, incluyendo el Olfativo y Gustativo… también este proceso… proporciona experiencias sensoriales más intensas y ricas… más enfocadas y completas” (¿Qué significa en PNL “Agudeza Sensorial?,” 2017). Esto entonces quiere decir que los estudiantes adultos pierden su habilidad de imitar sonidos y de memorizarlos. El resultado de esto es que los adultos intentando aprender el otro lenguaje batallan para pronunciar las palabras cuando las escuchan, en este caso siendo las del inglés. El argumento del otro lado es que la manera de pensar de un adulto ya ha madurado y pueden pensar lógicamente, lo cual ayuda a la persona a tener buenas maneras de aprender una segunda lengua (Deng & Zou, 2016), pero como se mencionó, esto no siempre es el caso. Esto es porque hay muchos más factores que considerar, como la educación de la persona y el factor económico. Por ejemplo, si una persona solamente completó un nivel bajo de escuela, como la primaria, o la secundaria, entonces es menos probable que esa persona pueda aprender inglés fácilmente (Young-Scholten, 2013). Otro factor que se debe tomar en cuenta es que el periodo de aprender el primer lenguaje es de la edad de dos años hasta la llegada de la pubertad. Durante esta etapa es más probable y más fácil aprender un segundo lenguaje que en cualquier otra edad (Deng & Zou, 2016). La hipótesis del periodo crítico sugiere que adultos pierdan sus capacidades de adquisición lingüística después de la pubertad, y por eso no pueden adquirir el mismo nivel de fluidez que un niño. Además, algunos lingüistas creen que aunque los adultos tomen mucho tiempo y energía en aprender un segundo lenguaje, todavía no pueden hacerlo completamente (Deng & Zou, 2016). Otra razón por la que los adultos batallan en aprender otro lenguaje es porque ya tienen la gramática de su primer lengua en sus cerebros (Deng & Zou, 2016). Deng y Zou (2016) demuestran que el nivel de segundo lenguaje de un inmigrante no depende del tiempo viviendo en un país, sino de la edad en que este llegó. Es por eso mismo que ya después de una cierta edad es más complicado para un adulto aprender una segunda lengua. En este caso, el inglés es difícil de aprender para un inmigrante que habla español y que inmigró siendo adulto.
Otro factor que los afecta puede ser la ansiedad de lenguaje. La ansiedad de lenguaje es no poder aprender rápido por la presencia de estrés y una presión alta al practicar y tratar de aprender inglés (Bernal Castañeda, 2017), lo cual por supuesto afecta si lo aprenden o no. Este estrés y esta ansiedad se debe a la frustración de que no pueden memorizar las cosas que están aprendiendo. Un argumento del otro lado es que los adultos pueden analizar y corregir en lo que se equivocaron (Deng & Zou, 2017). Aunque sea verdad, no se toma en cuenta la frustración que la persona va a sentir. Esa frustración va a afectarlos negativamente y no los va a dejar analizar sus errores. También si una persona es de bajos o medios ingresos, es probable que no tenga los recursos adecuados para aprender inglés (Young-Scholten, 2013). Los recursos adecuados serían dinero para pagar clases de inglés, libros para aprender, e internet para poder practicar y reforzar lo aprendido. No solo esto, sino eso al igual afectaría su tiempo de poder practicar el inglés porque es más probable que su prioridad sea trabajar largas horas por lo mismo. Esto significa que no tendrían tanto tiempo para enfocarse en el aprendizaje. Los estudios han reportado que los inmigrantes de bajo nivel socioeconómico son los que se quedan en la etapa de desarrollo del inglés más temprana (Young-Scholten, 2013). Igual, regresando al tema de la ansiedad, estas personas tal vez no tienen el tiempo ni el dinero para buscar el tipo de apoyo necesitado para combatir esa ansiedad que les afecta el aprendizaje.
Como se puede ver, el aprendizaje del inglés para un adulto hispanohablante es mucho más complicado de lo que uno se puede imaginar. Esto es porque se debe de tomar en cuenta que muchas de estas personas no tienen la motivación para aprender el lenguaje, sino que lo que tienen es un sentimiento de obligación, o a veces no tienen la motivación porque gente a su alrededor ya habla su lenguaje nativo así que no ven el por qué de aprenderlo. También uno debe de estar consciente que aprender otro lenguaje es más difícil para cualquier adulto, no solo para gente que habla español que trata de aprender inglés, y eso es porque después de una cierta edad se les hace más complicado. No solo esto, sino al igual la ansiedad de lenguaje, la educación y el factor económico afectan a la gente y el poder aprender inglés. Por estas razones, si algún día escuchan a alguien decirle a un adulto inmigrante que no habla inglés que lo hable, déjenle saber por qué no es tan fácil para ellos poder hacerlo.
Referencias
Albarracin J., Cabedo-Timmons, G., & Delany-Barmann, G. (2019). Factors shaping second language acquisition among adult Mexican immigrants in rural immigrant destinations. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 41(1), 85-102. doi:10.1177/0739986318821703
Bernal Castañeda, S. (2017). Lifelong learning and limiting factors in second language acquisition for adult students in post-obligatory education. Cogent Psychology, 4(1), 1-15. doi:10.1080/23311908.2017.1404699
El Paso, Texas Population 2020. (2020). World Population Review. https://worldpopulationreview.com/us-cities/el-paso-tx-population
Deng, F. & Zou, Q. (2016). A study on whether the adults’ second language acquisition is easy or not – From the perspective of children’s native language acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 6(4), 776-780. doi:http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0604.15
Montpelier, VT Demographic Data. (2018). Neighborhood Scout. https://www.neighborhoodscout.com/vt/montpelier/demographics
¿Que significa en PNL “Agudeza Sensorial”? (2017). Aprender PNL. https://aprenderpnl.wordpress.com/2017/07/31/que-significa-en-pnl-agudeza-sensorial/
Young-Scholten, M. (2013). Low-educated immigrants and the social relevance of second language acquisition research. Second Language Research, 29(4), 441-454. http://www.jstor.org/stable/43103934
28 comments
Sherisa Orozco
Hola Maria, me agrado como te expresaste en tu articulo. Tocaste unos puntos muy importantes, de que la gente imigrante y adulta sufre para poder aprender un segundo idioma. En este caso, el idioma inglés. Pero tenemos que tener presente que cuando eres adulto ho emigrante de cualquier país. La necesidad de superación nos obliga a aprender un idioma diferente del nuestro.
Elias Muniz
Hola Maria, este tema es uno que es muy cercano a mi ya que mis padres son inmigrantes que no hablan ingles. Ambos tienen trabajos de servicio y han aprendido algo de inglés, pero aún les resulta difícil mantener una conversación de más de unas pocas palabras. Como mencionaste, ahora que son mayores es más difícil para ellos aprender, y mucho menos hablar inglés. Sin embargo, sus esfuerzos muestran su voluntad de seguir aprendiendo y asimilarse a esta cultura.
Polina Protozanova
¡Maria, gracias por su articulo! Realmente me relacione con eso porque mi lenguaje nativo es ruso y tenía que estudiar ingles en mi escuela. No tenía nada motivación durante de mi clase de Ingles en Rusia porque siempre podría hablar ruso con mis amigos. Sin embargo, cuando fui a la escuela en los Estados Unidos, tenía nadie con quein hablar ruso (en San Antonio, Texas solo 0.83% de la población habla ruso), por eso obtuve la motivación para estudiar ingles. ¡Al final, después un año, hablé con fluidez! Tenía mucho ansiedad, pero no tenía otra opción.
Jazlynn Ajel
No pensé en el factor de motivación pero tiene razón. Aquí en San Antonio, Texas hay muchas personas quien habla en español y puedo ver por qué los inmigrantes no sienten el necesario para aprender inglés si ellos pueden fácilmente encontrar alguien que habla español. Y también la motivación no es fuerte porque ven aprender inglés como una obligación más que como algo que les encanta hacer. Para mi, yo amo el lenguaje español y es muy divertido aprendiendo y hablando en español, por eso tengo mucha motivación para aprenderlo.
Melyna Martinez
Hola Maria! Tu artículo es algo que tengo muy presente en mi vida por mis papás. Los dos son Mexicanos ya grandes que sólo saben español. Al ellos venirse acá en querían aprender español pero se les dificultaba mucho y no solo eso pero donde vivos se habla mucho el español. Lo cual como dice tu artículo es difícil por que ase que mis papás no se esfuercen a aprender especialmente cuando estoy yo por que me usan como una forma de comunicación cuando se necesita. Pero al igual si puedo ver q el aprender tiene muchos factores por que a pesar de todo ellos se les dificulta demasiado la gramática del inglés por que no es nada como el español. Además creo que con los años y la comodidad su esfuerzo en aprender se a echo más pequeño por qué se an acostumbrado a como se han comunicado ahora.
Stephanie Flores
¡Hola, María! ¡Qué hermoso artículo! Una cosa que más me gustó de tu artículo es que diste argumentos buenos sobre por qué no es tan simple como “aprender inglés, estás en America”. De hecho, resoné mucho con este tema porque soy de El Paso y he visto cuántos inmigrantes se ven afectados por la diferente cultura, pero se adaptan más fácilmente porque están rodeados de personas que hablan el mismo idioma que ellos. Una gran diferencia es que en El Paso es más un estímulo para aprender inglés que una fuerza, lo que es menos estresante.
Lyzette Flores
Hola Maria, muy buen trabajo en tu artículo. Tienes razón, aprender un nuevo idioma para adultos es más difícil a medida que uno envejece y la investigación lo ha demostrado. Nuestros mejores años para aprender un nuevo idioma es a una edad temprana porque los cerebros de los niños siguen siendo más receptivos al aprendizaje de idiomas durante su infancia. Sin embargo, esto no debería desanimar a nadie a intentar aprender un nuevo idioma. Mis padres también tienen dificultades para aprender inglés porque trabajan en un entorno en el que no es necesario, pero sí les ayudaría si tuvieran la motivación de aprenderlo.
john
Gracias por mencionar que la motivación de aprender inglés es diferente para un adulto. Es importante recordar esto para poder encontrar la mejor manera de aprender este idioma. Por este motivo es importante encontrar a un buen maestro para obtener los mejores recursos para aprender este idioma un poco más rápido.
Aztlan Alvarado
¡Hola Maria! Creo que su artículo es muy revelador y está muy bien explicado. Nunca pensé como los inmigrantes quieran a salir un país como un factor de motivación por aprendiendo ingles. Nunca he tenido que aprender sobre nada que involucre a inmigrantes y muchas veces se pasa por alto el proceso de aprendizaje de un nuevo idioma. Gracias por un artículo tan informativo y una gran lectura.
Aneesa Zubair
¡Hola Maria! Como han dicho muchas personas en los comentarios, este artículo es bien interesante como una hija de inmigrantes. Mi papá creció en Pakistan, donde los jovenes aprenden el inglés y el urdu en la escuela, y por eso fue más fácil para él. Mi mamá creció en México en una casa monolingue, y tenía que aprender el inglés como adulta. Hace más de 24 años, y creo que su inglés es muy fluida. Sin embargo, yo sé que ella todavía tiene la ansiedad de hablar y especialmente escribir en inglés. Eso es muy difícil porque muchos empleadores quieren que habla inglés “bueno,” sin acento hispano. También hay (como mencionas en el artículo) las personas que dicen, “speak English, you’re in America.” Creo que esa frase es muy irónico; aunque muchos americanos no hablan más de una lengua, piensan que todos los inmigrantes pueden adquirir el inglés rápidamente.