StMU Research Scholars

Featuring Scholarly Research, Writing, and Media at St. Mary's University
April 15, 2022

Ehpera, ¿En Dónde Eta la “S”?: El Fonema /s/ en el Español de Honduras

Co-Authors

Espera, ¿cómo dices eso?
Espera, ¿cómo dices eso?
Ehpera, ¿En Dónde Eta la "S"?: El Fonema /s/ en el Español de Honduras
Loading
/

¿Alguna vez han escuchado a personas hispanohablantes pronunciar el fonema /s/ diferente? Quizás un amigo/a o un familiar ha pronunciado la palabra “espera” como [eh.pe.ra] o como [e.pe.ra]. El fonema /s/ tiene diferentes variaciones en Latinoamérica dependiendo de la región, el dialecto o la situación social, entre otros factores. Notablemente, el fonema /s/ tiene muchas variaciones: algunas de estas incluyen /s/ como [s], /s/ como [h], y /s/ como [∅]. ¡Únanse a la investigación de Celeste y Morgan para aprender sobre las diferentes pronunciaciones del fonema /s/ en el habla de una hondureña, nativa al español, en diferentes situaciones formales e informales! Gracias a la participación de nuestra invitada Andrea Cabrera, ¡podemos averiguar sobre el fonema /s/ y sus variaciones en diferentes contextos! Únanse al podcast si no pueden evitar preguntarse: “¿Espera, en donde está la ‘s’?’”

Referencias

Erichsen, G. (2019, July 21). Caperucita Roja ‘Little Red Riding Hood’ in Spanish. ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/caperucita-roja-little-red-riding-hood-3078340

Lipski, J. M. (1983). Reducción de /s/ en el español de Honduras. Nueva Revista de Filología Hispánica, 32(2), 272–288. http://www.jstor.org/stable/40298564

Lipski, J. M. (1984). On the weakening of /s/ in Latin American Spanish. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 51, 31–43. http://www.jstor.org/stable/40501902

Lipski, J. M. (1986). Instability and reduction of /s/ in the Spanish of Honduras. Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, 11(1), 27–47. http://www.jstor.org/stable/27762472

Lipski, J. M. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Georgetown University Press. http://www.jstor.org/stable/j.ctt2tt5q1.14

Morgan, T. A. (2010). Sonidos en Contexto: Una introducción a la fonética del español con especial referencia a la vida real. Yale University Press.

We would like to thank Dr. Meghann Peace for her unwavering support and incredible guidance. We would also like to give a special thanks to Andrea for her willingness and participation. Our podcast wouldn’t have been possible without her!

admin

Update. Add. Updating again.

Author Portfolio Page

Recent Comments

25 comments

  • Zitlali Aguirre

    Lo que encontré interesante de este podcast fue qué aunque hablen los hondureños formalmente, todavía usan la aspiración. Antes de escuchar el podcast, yo tenía pensado que no se pronunciaba la letra “S” para nada. ¡Definitivamente aprendi algo nuevo hoy!

  • Stephanie Flores

    ¡Hola, Morgan y Celeste! Escuchar tu podcast fue muy interesante. Algo que me interesa es cómo tenías diferentes escenarios de tu orador y pudimos identificar cómo sus patrones de habla seguirían siendo los mismos o cambiarían con el /s/. ¡Gracias por compartir esto!

  • Samantha Bonillas

    ¡Hola Celeste y Morgan! Bien interesante el episodio con el tema de la pronunciación de /s/. Dependiendo del país, la /s/ puede sonar diferente. En el episodio, mencionaron que la /s/ puede sonar como /h/. Gracias por un episodio muy informativo.

  • Priscilla Vargas

    Hola Celeste y Morgan. La fonema /s/ es bien intersante porque la pronunciacion puede ser tan diferente dependiendo del país o región de la que sea esa persona. Comprendiendo que la /s/ puede sonar como /s/, /h/ or mudo, nos permite entender a otros hispanohablantes que pueden pronunciar las mismas palabras de manera diferente. Su podcast fue muy informativo, relevante y útil.

  • Brianna Rodriguez

    Hello Celeste and Morgan! I really love how you structured the podcast and the method that you used to demonstrate how /s/ is used differently throughout the spanish speaking countries. Your choice to use a honduran student to help emphasize your point was very smart and kept me engaged. Great job on the podcast!

  • Elizabeth Hernandez

    Hola amigas! ¡Este fue un episodio tan interesante para escuchar! ¡La forma en que habló fue perfecta! Aprender sobre el sonido en Honduras fue tan interesante, y la forma en que pronuncian el sonido siempre me ha intrigado.

  • Kalyssa Zamora

    Hola Celeste y Morgan,
    La sonido de /s/ es muy interesante porque hay tantos posibilidades en todo de latino americano, americano central y en españa tambien. Tambien es el mas notable. La diferencia entre el tipo de hablar que estas haciendo tiene en efecto importante en la forma en que alguien pronuncia las palabras que esta diciendo. Apredido que es por lo comodos o familiarizados que estan con el contexto de la conversación. Gran trabajo!

  • Cassandra Cardenas-Torres

    hola mi encanto el su podcast es muy interesante como diferentes países usan la letra ‘s’. creo que es muy interesante de como los hondureños hablan.

  • Justine Ruiz

    ¡Hola! ¡Me encantó el título que ambos eligieron para este podcast! ¡Estoy muy contento con el hecho de que ambos proporcionaron tanta información y ejemplos del sonido porque me ayudaron a entenderlo mejor! ¡Gran trabajo!

  • Katarina Garza

    Hola Celeste y Morgan! ¡Encontré este podcast divertido de escuchar! Creo que dependiendo del país que mires, el sonido de la ‘s’ puede cambiar mucho. Debido a que lecciones como esta, ahora escucho el sonido con más frecuencia cuando hablo con diferentes grupos de personas.

Leave your comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.